Almanya’daki Türkçe medya


0

İşçi göçünün başlamasının ardından Almanya’ya gelen birinci kuşak, genellikle Türkçe’den başka dil bilmediğinden, kültürel ihtiyacını Türkiye’den gönderilen gazete, dergi ve filmlerle karşıladı. Başlangıçta gazeteler, Türkiye’den uçaklarla nakledilip satışa sunulurken, bir süre sonra Frankfurt yakınlarında bulunan Mörfelden kasabası, Türk basınının merkezi haline geldi. Türkçe gazeteler, Almanya’da kendi matbaalarında basılarak tüm Avrupa’ya dağıtıldılar. Gazete içeriklerinin önemli bir kısmı da, Türkiye’den gönderilen ekiplerle Almanya’da üretilmeye başladı.

O dönemde, insanlar ertesi günü beklememek için, Türkiye’deki futbol maçı sonuçlarını öğrenebilmek üzere, gazete bürolarını arayıp bilgi almaya çalışıyorlardı. 1970’li yıllarda Almanya’daki Türk sinema salonlarının sayısı ise 200’ü buluyordu. Bu yıllarda Türkiye’den yılda ortalama 50-60 Türk filmi getiriliyor ve Almanya’daki bu sinemalarda gösteriliyordu.

Almanya’daki maçlar gurbetçiler tarafından kameraya kaydediliyor ve Türkiye’ye gönderiliyor, Türkiye’den de buna karşılık bir derbi maçının kaydı veriliyordu. Oynanmasının ardından aylar geçse ve sonucu bilinse bile, bir Fenerbahçe – Galatasaray maçı, Almanya’daki sinema salonlarında büyük ilgiyle izleniyordu.

Bugün Almanya’da Türk sineması olarak tanımlanabilecek bir sinema salonu kalmadı. Ancak Türk filmleri, Alman sinema salonlarında gösteriliyor. Almanya’nın birçok şehrinde düzenlenen Türk sinema festivalleriyle de oyuncular burada yaşayan gurbetçi vatandaşlarla buluşturuluyor.

Türkçe gazeteler de 80’li ve 90’lı yıllarda ciddi satış rakamlarına ulaştılar ve Almanya’da büyük binalar inşa ettiler. Zaman içerisinde televizyonların ve internetin etkisiyle Türkçe gazetelerin satışları azaldı ve birçoğu kapandı. Bugün sadece 5-6 tane Türkçe günlük gazete yayımlanıyor. Öte yandan, hemen hemen bütün bölgelerde Türkçe yerel reklam gazeteleri var ve bölgesel haber ihtiyacını onlar karşılıyor. Bu alanda da çoğu zaman Türkçenin özensiz kullanımı nedeniyle sorunlar yaşanıyor.

Almanya’daki Türkler arasındaki haber akışını ve iletişimini ağırlıklı olarak internet gazeteleri sağlıyor. Aslında basılı bir Türkçe veya Türkçe – Almanca gazete, günlük değil ama haftalık bir yayın şeklinde etkili olabilir. Günlük gazeteler 18:00-19:00 dolaylarında basıldığı ve pazar günü de yayımlanmadığı için, sadece Türkçe günlük gazeteyi takip eden bir gurbetçi, cuma gecesi oynanan bir maçın sonucunu ancak pazartesi sabahı öğrenebiliyor. Bu da haber akışının takip edilmesini zorlaştırıyor. Gazetelerin gelirlerindeki düşüş de, muhabir ağının kısıtlanmasına, haber akışının gönüllü muhabirler üzerinden gerçekleştirilmesine neden oluyor.

Kaynak: Oktan Erdikmen, Gurbetçileri Anlama Kılavuzu


Like it? Share with your friends!

0
redaktion

0 Comments

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir